Contrary to English when “love your” is claimed in order to almost a friend or relative

Contrary to English when “love your” is claimed in order to almost a friend or relative

You understand, political meetings inside Norways is just a lot of some body gathered around to play pokemon and you can candycruch – laidback.

“They already know that they truly are extremely, most lucky not to have been created inside the Sweden.” Yeah, I am regarding Sweden and I am going to go on to Norway… I’m thus happy I found myself born during the Sweden. The new way of life simple within the Norway can be so reasonable than the Sweden and you may mathematically Sweden continues to be a far greater country. Norway however feels like a 3rd-industry country in a few issues. But, he’s more cash to allow them to most likely repair it upwards.

The thing i like about the Norwegian language ‘s the difference in love for relatives and buddies (happy i deg) as well as for him/her (elsker deg)

  • Silvia says

Hahah I hope it absolutely was obvious one to that was a tale… Best wishes to your flow even in the event! I am curious why you chose to circulate right here if you think it’s very much worse than simply Sweden.

Norwegians never fret? Individuals give dad-in-law! He is constantly stressed about how precisely active he’s, while the only cause he or she is small timely is really because he could be advising people exactly how active he’s, as well as how far it’s worrying him out… Y’know, unlike in reality starting his performs ??

Inhaling having “Yes” are a great Swedish situation, and you may my personal Norwegian relatives do not get that We gave a reply, and just repeat whatever they merely told you.

Hei! Stereotypes of maybe not – all of them are pretty just right! I’m Norwegian and therefore Site Is all about Me personally! ?? We do indeed inhale once we state “yes” of a lot towns – in particular northern out of Dovrefjell – so we commonly make an excellent tsk-ing audio as soon as we say “no”. It is *not* a specially Swedish situation, as the someone said a lot more than! And you may, we – given that anyone – are not like rich. A little while better off than simply someone a great many other urban centers because of universal medical care and you will a minimum wage you can thrive towards the, however, https://kissbrides.com/sv/blogg/postorder-brud-berattelser/ hardly any people try *wealthy*. Our company is wealthy as the a nation, just like the a nation, once the a me. The oils cash is *ours*, rather than lining this new purse regarding organization passes as is popular in other countries which have character information. It thinking is mirrored within our independence-to-wander regulations. Re also.#17 on our very own seen cheeriness? That is a peculiarity in our words you to (afaik) cannot occur various other languages. We “rise” inside the build after a statement whether or not whatever you say are confident or bad. We state “I am so disheartened!” with similar up ending from inside the tone once the as soon as we say “I’m therefore happy!” The brand new Swedes (always these types of Swedes. ) fool around with an excellent downward build once they total negative comments and you will an upwards tone when they complete confident ones. – Pay attention into difference the next time you have Swedes going to! XD Higher level web log!

Makes becoming another person’s companion very unique. Btw: I adore Norway! Existed here for almost 2 years, way-up north ??

Everything i love towards Norwegian code is the difference between love for family and friends (glad i deg) and him or her (elsker deg)

  • Raffen states

Once the an excellent Norwegian I have constantly got complications with one to… I can give my mom, dad, any section of my family or friends “Jeg er grateful i deg” google change will say it means “I enjoy your” but that is not what it indicates, it indicates “I care for you plenty” otherwise “your suggest a lot to me personally” easily translate it privately they says something such as “I am fond of you”… however it mode “I adore your” without using the L term” Kind of like when you look at the Foreign-language where they say “te quiero” they usually means “I really like your” within the english, however in truth it claims “We maintain your” From inside the Norway “Jeg elsker deg” which means that that will be translated so you’re able to “I enjoy you” try arranged getting boyfriend, girlfriend, wife or husband. “Jeg er glad we deg” is actually a very common identity utilized within this family, and is also exactly as powerfull because saying I favor your. However in Norway, the expression “elsker” =”love” was reserved for use anywhere between two different people which may exhange fluids. Once i visit any element of my family, while i have to get-off, I will constantly provide for each and every a hug and you can say “Happy we deg”… they usually means “We care for you” and is named an enthusiastic “I like you” without the romantic connotations ??